我們的過去、未來和美國的憧憬
2009.01.11
我們的過去、未來和美國的憧憬
——歐巴馬宣佈參加總統競選的講話(摘譯)
2007年2月10日歐巴馬在伊利諾伊州斯普林菲爾德市的老州議會大廈宣佈競選美國總統。
本文是美國國務院國際資訊局即將出版的《歐巴馬言論集》(Obama In His Own Words)文選之一。
------------
2007年2月10日
伊利諾伊州斯普林菲爾德市(Springfield, Illinois)
……正是在這裡,在東西南北交匯的斯普林菲爾德,讓我再次看到美國人民的正直品質──正是從這裡我開始相信:憑著這種正直品質,我們能夠建成更有希望的美國。
因此,今天,在林肯(Lincoln)曾經向分裂的國家發出團結呼籲的老州議會大廈(Old State Capitol)的投影中,在這個共同希望和共同夢想猶然存在的地方,我站在你們面前宣佈,我將競選美國總統。
我意識到,這項宣佈顯得有些自恃,有些大膽。我知道,我了解華盛頓行事方式的時間還不長。但是,我在那裏的那些時間已足以使我認識到,華盛頓的行事方式必須改變。
建國先賢的天才就在於,他們設計了一個可以轉變的政府體制。我們應有信心,因為我們曾讓這個國家發生改變:面對暴政統治,一批愛國志士令一個帝國屈膝;面對邦聯分離,我們統一了國家並讓受奴役的人獲得自由;面對經濟蕭條,我們幫助人民重新就業,使千百萬人擺脫了貧困;我們歡迎移民到岸,我們開通西行鐵路,我們把人送上了月球,我們聽到[馬丁‧路德‧]金(Martin Luther King)發出的讓公正似水奔流,讓正義如泉噴涌的呼聲。
一次又一次,總是有一代新人站出來,完成了時代的要求。今天,人們再次受到召喚──現在是我們這一代人響應時代要求的時候了。
因為我們堅信──危難當頭時,熱愛自己國家的人能夠改變現狀。
……
我們都清楚今天所面臨的挑戰──無休止的戰爭,危及我們未來的石油依賴性,太多學生在學校學而無成,盡最大努力工作卻家庭生活拮據。我們清楚這些問題。我們聽到過這些問題。我們多年來一直在説這些問題。
阻礙我們戰勝這些挑戰的並不是缺乏合理的政策和合情的計劃。阻礙我們的是領導不力,是政治狹隘──我們會輕易地因雞毛蒜皮瑣事而分散精力,我們長期逃避作艱難抉擇,我們總想在無謂的政治爭鬥中佔上風,卻不願挽起袖子為解決重大問題建立可行的共識。
……是翻開新篇章的時候了。我們已經取得了一些進展。但華盛頓還有很長的路要走。前途並不平坦。因此我們要明確重點。我們必須作出艱難抉擇。雖然政府對實現我們所需的變革具有關鍵作用,但僅憑資金和項目無法達到我們的目標。我們每個人,在我們的有生之年,必須肩負起責任──要幫助子女樹立進取的道德觀念,要適應競爭力更強的經濟環境,要鞏固我們的社區並分擔一定代價。
讓我們行動起來。讓我們共同開始這項艱巨使命。讓我們轉變這個國家。
讓我們成為讓經濟變得適應數字時代競爭的一代。讓我們為學校制定高標準,並給予成功辦學所需的資源。讓我們形成一支新的教師隊伍,提高工資,加強支援,同時嚴格教師責任。讓我們使更多人上得起大學,讓我們為科研投資,讓我們把寬帶纜線鋪到全美各地的市內老區和鄉間村鎮。
隨著我國經濟的變化,讓我們成為確保勞動財富分享的一代。讓我們保護僱員以辛勤工作掙得的公司所承諾的福利。讓我們使勤勞的美國人民能夠有退休儲蓄。讓我們使工會及其組織能再次振興這個國家的中産階級。
讓我們成為在美國消除貧困的一代。每個願意工作的人都應能得到就業培訓並找到相應的工作,他們的工資應能維持生活,滿足日常開銷,並支付在上班時能夠放心托交子女的託兒服務。讓我們採取這些行動。
2005年4月19日歐巴馬在伊利諾伊州斯普林菲爾德市出席亞伯拉罕•林肯總統博物館開館儀式。
讓我們成為最終解除醫療保健危機的一代。我們能夠通過預防、通過改善對長期病患的醫療、通過採用技術手段簡化官僚程式來降低費用。讓我們這一代人此時此刻作出承諾,在下屆總統的第一個任期內,美國將實現全民醫療保險。
讓我們成為最終使美國擺脫石油專制的一代。我們可以利用乙醇等國産替代燃料,並促進高效能源汽車的生産。我們可以建立限制溫室氣體排放的體制。我們可以將全球氣候變暖造成的危機化為機會,開展創新、增加就業、發展具有全球榜樣作用的企業。讓我們成為後代為我們所做的一切而驕傲的一代。
最重要的一點,讓我們成為永遠牢記9月那一天(2001年9月11日)的事件並竭盡全力對抗恐怖分子的一代。……我們可以一道用更強大的軍事力量追剿恐怖分子,我們可以封鎖他們的財源,我們可以提高我們的情報能力。但我們還必須懂得,只有重新建立我們的聯盟,將希望和機會的理想帶給全球億萬人民,我們才能最終剋敵制勝。
但是,這一切都只有在結束伊拉克戰爭後才可能實現。你們大多數人都知道,我從一開始就反對這場戰爭,我當時認為這是一個可悲的錯誤。今天,我們為痛失親人的家庭、為那些心碎的人們、為那些不應逝去的年輕生命感到悲傷。美國,現在是讓軍隊開始返回家園的時候了……讓伊拉克人知道我們不會永久常駐是我們促使遜尼派和什葉派坐到談判桌旁尋求和平的最後、最佳希望。
最後,還有一個現在糾正還為時不晚的與這場戰爭相關的問題:作出了最大犧牲的男女軍人──我們的退伍軍人──返家事宜。讓我們通過向他們提供所需的服務和重建他們熱愛的軍隊,來表達對他們勇敢獻身精神的敬意。讓我們成為啟動這項工作的一代。
……這就是為什麼這場競選不應僅僅關係我個人。這場競選必須關係到我們大家——必須關係到我們能夠共同創造什麼業績。這場競選必須成為表達你們的希望和夢想的機會與平臺。這要花費你們的時間和精力,並需要你們提出建議——在我們做得對時,促我們前進;在我們做得不對時,給我們忠告提醒。我們必須通過這場競選找回作為公民的意義,恢復我們對共同目標的認同感,並且認識到,沒有什麼障礙能夠阻擋要求變革的億萬呼聲的力量。
靠我們個人,變革不會發生。陷於分裂,我們定將失敗。
但是,一位身材高挑、自學成才的斯普林菲爾德律師[亞伯拉罕‧林肯(Abraham Lincoln)]的經歷向我們顯示,可以有不同的未來。
他告訴我們,語言蘊含著力量。
他告訴我們,信心蘊含著力量。
儘管種族和地區不同,信仰和地位不同,但我們同是一國人。
他告訴我們,希望蘊含著力量。
林肯在將多方反奴力量組織到一起時曾經這樣説:"作為素不相識、不協調甚至不友好的一群人,我們從四面八方匯聚而來,組合起來並……戰鬥到底。"
這就是我們今天在這裡的目的。
這就是我參加這場競選的原因。
並不只是為擔任公職,而是為與你們一道轉變這個國家。
我希望贏得下一場戰鬥──為了公正與機會。
我希望贏得下一場戰鬥──為了讓學校更好、工作更好、全民醫保更好。
我希望我們擔當起完善聯邦這項未竟的事業,並把美國建設得更美好。
如果你們願意與我一道作這一難能的追求,如果你們感覺到命運的召喚,並且,同我一樣看到眼前正在展現的充滿無限可能的未來,同我一樣感到振作精神、擺脫恐懼、向前人和後代盡責盡義的時刻的到來,那麼,我已作好開始這項事業的準備,並將與你們共同前進,共同努力。讓我們從今天開始,齊心合力,完成必須的一切,讓自由在地球上獲得新生。
(完)
沒有留言:
張貼留言